吕约 Lü Yue (1972 - )

   
   
   
   
   

欢爱时闭上的眼睛

Unsere Augen, die geschlossen sind, wenn wir lieben

   
   
欢爱时闭上的眼睛 Unsere Augen, die geschlossen sind, wenn wir lieben
在仇恨中睁开了 Öffnen sich wenn wir hassen
再也不肯闭上 Und sind nicht gewillt, sich wieder zu schließen
盯着爱情没有看见的东西 Sie sehen dann all das, was die Liebe nicht sehen konnte
欢爱时的高声咒骂 Wenn wir lieben, fluchen wir so laut
变成了真正的诅咒 Dass die Verwünschungen Wirklichkeit werden
去死吧,去死吧 Stirb doch, stirb
直到死像鹦鹉一样应和 Bis der Tod wie ein Papagei antwortet
喊着爱情没有宽恕的名字 Und einen Namen ruft, dem die Liebe nicht verzeiht